Betsileo
take you from afar. To try to explain the extraordinary formality of the Betsileo country, which appear in a series of affectionate greetings, for which each exchange, the greeting thanksgiving, becomes a sweet litany to alternative voices. And take it from a distance because in Italy we would call them salaams, a term that derives from the Arabic greeting: Alekum Salam! Arabs are, in fact, those famous for the greetings cuts, who say everything and nothing at all, call upon the appropriate party, all his family and the ubiquitous Allah. The Arabs arrived Madagascar in the first of Europeans, say around the X-XI century. We introduced the divination, writing and manufacturing handmade paper. Their passage still echoes in the greeting: Salama, a Hello! which is wishes for good health. So, going a little 'back in time, perhaps you can make a reason for the origin of the Betsileo pleasantries.
Imagine that it is dawn, but could be any other time. As part of the village begins to wake up, the other is standing long ago. Two people, who do not necessarily know each other, meet:
R: Akory, aby akory - How are you? As we all?
B: Tsara, tsa manahy. Dia Isik? Well, no worries. And you, how did you go?
R: Tsara, misaotra ago. Well, thanks
B: Soa soa aby - Excellent, excellent
R: Soa soa - Excellent, excellent
B: Inon'aby vaovao? - What's new?
R: Misy Tsa. Inon vaovaonao ny? Nothing new. And for you that's new?
B: Tsa Misy makes Mangini. Maresaka? Nothing new, everything is quiet. What stories?
R: Tsa Misy, mangingina. Nothing, it all pretty quiet.
And so on ...
The exchange, if desired, can extend at least another two or three bars, all of course with the same content. Eventually, the player who first gets tired and leaves the field with a decisive: Eny ary, velooooma : All right then, arrivedeeeeerci!
This ritual is a sing-song voice whispered sweet. If the people you meet are in a group, are even intonarsela in unison, and bow slightly forward, hands behind his back and head toward an elsewhere from the other person, as a sign of respect. A theater that can make it look like our Dry Hello, how are you? Well thanks, you? a hicks stuff!
The downside of fitting the Betsileo and that often comes about automatically, and the worst is when you are involved in spite of his, put the case at first light, when you put your nose out of the house only for a quick run in bath and keep there own to open both eyes, much less to operate your brain, and yet ... ACT! here you are engaged with a festive " Vita soa ny alina" - "is over a good night!", which is the prelude to everything else. To you, in a low voice, we have to protest: "Tsy Mbola life" (which in my mind translates as: "For me it has not even finished the night !!"), so, while they are laughing, you will vanish as quickly as possible.
Another curious aspect is that love to talk to the Malagasy proverbs and phrases. It is a hallmark of their particular qualities and speaking on the first really leaves you speechless. How will they ever, you wonder, to have always the right thing for the right time? Simple trick: The phrase was already written in the wisdom of the times, mica is the result of personal creativity! For example, the first time I have said, "Mangini ny Trano rehefa Miala ian" - "The house will be very quiet when you gonna run to you," I'm really excited. Just as when, in the early days Belfast, all responded to my "Thanks " with a friendly: "You are welcome ." Then levitate with joy to see that my guests did not lose this opportunity to repeat that they were just happy that I came. This time has been rejected by decision of the doubt that he meant ironically to my tireless chatter, I gloated, thinking that they would miss me when I was gone. In fact, even if this does not diminish the reasons, I had to stay a while 'evil, and all twice, because those phrases, polite and affectionate, was not thinking of me that had been issued.
are simple ways to tell.
0 comments:
Post a Comment